And the BBC goes to Mexico to check out the pilgrims celebrating the vernal equinox at the pyramid of the Sun in Teotihuacan.
There is a video on the same page where you can see pilgrims dressed in white stretching their arms to the sun. Ah, this new agey world we live in. The reporter could not be bothered to check that it is not a Mayan temple, as he mentions, but an Aztec one. This drives me crazy.
Somehow the punctilious standards prestigious media proudly use are totally ignored when it comes to spelling things in other languages, particularly Spanish. I don't care how prestigious you are, it makes you look real cheesy. There was an article about surfing in Baja in the NYT last Sunday that had plenty of stupid spelling mistakes. Spanish is not Italian, ok? We say café, not caffé and it's a Federal (scary police guy), not a Federale.
It happens frequently at The New Yorker too. It drives me nuts. C'mon, it's not that difficult to get it right. I hereby volunteer to spell check their Spanish.
Tuesday, March 21, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment